Bijna alle Russische werkwoorden komen paarsgewijs voor. Zo’n paar noemen we een aspectpaar. Eén werkwoord heeft dan twee vormen. Bijvoorbeeld:
писáть | написáть | schrijven |
Beide werkwoordvormen hebben de betekenis ‘schrijven’, alleen het aspect is verschillend. Daarmee wordt de manier bedoeld waarop we kijken naar een handeling of een situatie die door het werkwoord wordt uitgedrukt. De eerste vorm – писáть – heeft het imperfectieve aspect, de andere vorm – написáть – is een werkwoord van het perfectieve aspect.
Een Russisch werkwoord behoort meestal tot één van de twee aspecten en is dus óf imperfectief óf perfectief.
Een handeling is een proces (bijvoorbeeld een boek lezen) waarin je zit, hebt gezeten of zou willen zitten. Voor de bepaling van het aspect moeten we kijken naar de termijnen van de handeling. Bij het voorbeeld ‘lezen van een boek’ kan worden afgevraagd of het boek wordt uitgelezen of dat er misschien slechts drie pagina’s worden gelezen en de handeling dan stopt. Iedere handeling heeft daarom twee morfologische vormen: imperfectief of perfectief.
Wanneer je een Russische tekst leest en het aspect van een werkwoord probeert te achterhalen kun je letten op signaalwoorden. Per aspect kunnen dat o.a. zijn:
Aanwijzingen voor het gebruik van het imperfectieve aspect zijn verder nog:
Imperfectief | Perfectief |
1. proces → vertelt iets over (kwaliteit van) de handeling. |
1. resultaat (situatiewisseling) |
2. herhaling → (suggereert regelmatige terugkeer van de handeling). |
2. uniek karakter |
3. meermaligheid → meer dan twee keer voorkomende handeling (ligt soms dicht bij herhaling). |
3. eenmaligheid |
NB Door de twee verschillende aspectbetekenissen kan met het imperfectieve en perfectieve aspect de verleden en toekomende tijd worden uitgedrukt. Alléén het imperfectieve aspect kan daarnaast ook de tegenwoordige tijd uitdrukken. (Zie het schema van tijden.)
Voor het vormen van aspectparen zijn er verschillende manieren:
Imperfectief | Perfectief | |
Voorvoegsels (variëren) | писáть читáть |
на|писáть про|читáть |
Achtervoegsels (variëren) | да|вá|ть расскáз|ыв|ать |
дать рассказáть |
Verandering in stam | ум|ирá|ть пос|ы|лáть |
ум|ерé|ть послáть |
Suppletieve werkwoorden (andere stam, maar dezelfde betekenis) | брать | взять |
Prima uitgelegd. Nu snap ik het. Dank!
Goed zo! 🙂
Het zal nog even duren eer ik het ook kan toepassen, maar het principe is duidelijk.
Dank voor jullie duidelijke uitleg.
Graag gedaan!
Duidelijk en overzichtelijk! Voor de volhouders en volhoudsters onder ons!
Russisch is mijn hobby, veel passieve kennis opgebouwd, een super boeiende taal !
Merci !
Graag gedaan!
Echt goed uitgelegd!!!!!!
Super uitleg, bedankt !
Ik snap het nu, spasiba!