De zesde naamval of locatief wordt altijd gebruikt na voorzetsels en heeft in het Russisch twee betekenissen:
De uitgangen van het zelfstandig naamwoord in deze voorzetselnaamval zijn niet lastig te onthouden. De uitzonderingen daargelaten komt bij de verbuiging van ieder woordgeslacht een e als uitgang.
mannelijk | vrouwelijk | onzijdig | ||||
hard | zacht | hard | zacht | hard | zacht | |
Enkelvoud | ||||||
uitgang | -e | -e | -e | -e | -e | -e |
voorbeeld | журнáлe | рублé | газéтe | недéлe | винé | мóре |
Alle voorkomende verbuigingen zijn hier te vinden.
Let bij het gebruik van de zesde naamval op:
- Leenwoorden. Deze veranderen niet. Bijvoorbeeld: в метрó – in de metro
- Woorden op -ия en -ие. Deze krijgen de uitgang -ии. Bijvoorbeeld: в Голлáндии – in Nederland (1e naamval: Голлáндия) en в здáнии – in het gebouw (1e naamval: здáние)
- Vrouwelijke woorden op -ь. Bijvoorbeeld: плóщадь (plein). In de zesde naamval: на плóщади – op het plein.
Er bestaat een tweede zesde naamval met de uitgang op -у. Deze uitgang komt uitsluitend voor bij sommige eenlettergrepige mannelijke woorden en draagt altijd de uitgang.
In verband met de locatief verdienen twee voorzetsels bijzondere aandacht. Dat zijn de voorzetsels в en на. In plaatsbepalingen regeren zij de zesde naamval. Het voorzetsel в heeft dan de betekenis in (binnen een omsloten ruimte). Dat kan een kamer zijn, een gebouw, maar ook een stad of land. На heeft de betekenis op (boven op, op het oppervlak van). Voorbeelden zijn een plein, podium of een weg.
Soms vormen voorzetsel en zelfstandig naamwoord een vaste verbinding.
In plaatsbepalingen regeren в en на dus de locatief. Deze twee voorzetsels worden daarnaast ook gebruikt bij het aangeven van een richting. В en на regeren dan de vierde naamval.
- где (waar) в +6 на +6
- кудá (waarheen) в +4 на +4
Wordt er in een plaatsbepaling gebruik gemaakt van в + de 6e naamval van een zelfstandig naamwoord, dan gebruikt men in de richtingbepaling van dat zelfstandig naamwoord в + 4e naamval. Hetzelfde geldt voor на.
OEFENBOEK: hoofdstuk 3, oefeningen 5 en 6
Geweldig, zo’n mooi schema. Dat werkt toch het beste! Dank ervoor.
Geen dank!
Beste, is er ergens een lijst beschikbaar wanneer B en wanneer HA wordt gebruikt? Alvast bedankt!
Beste Tom, daar is geen allesomvattende regel voor. Prototypisch betekent v in ieder geval ‘zich bevinden in een driedimensionale ruimte’ (in), na heeft de prototypische betekenis van’steun, contact’.
V en na worden gebruikt met locaties en tijdsbepalingen. Bij de keuze tussen v en na bij plaatsbepalingen moet goed worden gekeken wat voor ruimte er is bedoeld. Bijvoorbeeld: verschillende gebouwen/instelling gaan met v (v teatre), stroken land gaan met na (na ulice). Zo zijn er nog tal van andere categorieën, zoals ‘ruimtes/vertekken in huis’ (v) en ‘natuurlijke gebieden met duidelijke horizontale begrenzing (zoals een eiland)’ (na). Helaas zijn er altijd uitzonderingen: bijvoorbeeld kuxna (keuken) kan met v én na gebruikt worden en heeft dan verschillende betekenissen. Tijdsbepalingen zijn lastig. Het is bijvoorbeeld v ètot den’ ((op) deze dag), maar na drugoj den’ (de volgende dag).
Als je echt wil weten hoe een en ander in zijn werk gaat, raad ik je aan een goed Russisch grammaticaboek aan te schaffen. Succes! 🙂
Reactie
Goed om te horen!
Hartelijk bedankt voor deze grammaticale informatie. En welke uitgave heeft een goede Russische grammatica boek?
Hallo,
Het boek Praktische grammatica van de Russische taal is een erg compleet en gedetailleerd boek: https://www.pegasusboek.nl/taalstudie-en-woordenboeken/praktische-grammatica-van-de-russische-taal.html
Groeten, Harmen